СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО - Игры ФИЛЬМЫ ПРОГРАММЫ РЕФЕРАТЫ статьи

Скачать бесплатно игры для телефона и для PC программы, фильмы игры.Бесплатные фильмы

Главная Мой профиль Выход
Вы вошли как Гость · Группа "Гости" · RSS
Меню сайта
Категории раздела
Цікаві статті [307]
Інше [82]
Реклама
Мини-чат
Це цікаво

>Уютный семейный ресторан «Т... 

>Какой тепловой насос лучше 

>Детская одежда, чтоб все бы... 

>Mercedes сделал «прозрачный... 

>Активіста Антикорупційного ... 

>Бойовики "ЛНР" і ... 
Опроси
Оцените мой сайт
Всего ответов: 80
Статистика
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
 Каталог статей
Главная » Статьи » Цікаві статті » Цікаві статті [ Добавить статью ]

10 безглуздих перекладів в рекламі

Це цікаво/это интересно
Грандиозные события в мире, новости в науке и технике, и другие события на noron.at.ua



Коли мова заходить про рекламу, стикаєшся з тим, що бездоганні англійською мовою рекламні слогани та назви торгових марок на інших мовах часто зовсім не звучать. Більше того, їх іноді й переводять-то неправильно!

1. KFC. Коли американський гігант фаст-фуду компанія Kentucky Fried Chicken відкрила свій перший ресторан у Пекіні в 1987 році, китайці перевели знамените гасло KFC, "Так смачно, що пальчики оближеш!”, Як "Ми будемо відкушувати ваші пальці!”


2. Coors. Один з лідерів пивоваріння США компанія Coors, мабуть, вважала, що їхнє гасло "Розслабся!” Буде прекрасно переведенt на іспанську. На жаль, його переклали як «Вийся від діареї!».

3. В 2006 році компанія Clairol, що виготовляє продукцію для догляду за волоссям, представила щипці під назвою Mist Stick («Щипці з туману»), які дуже добре продавалися на ринках США. Компанія представила цей продукт в Німеччині, проте, вона не врахувала, що дослівно назва переведеться на німецький як «Щипці з гною». Щипці в Німеччині не користувалися популярністю, чого і слід було очікувати.

4. Американська асоціація виробників молока успішно провела в США кампанію "Got Milk?” («А в тебе є молоко?”). Потім вони вирішили продовжити її в Мексиці. На жаль, іспанський переклад говорить: "Ви годуюча мама?” Вам не здається, що це занадто особисте питання?

5. Pepsi. Гасло Pepsi, "Ми пропонуємо вам повернутися до життя” викликав грунтовну паніку в Китаї, де вони перевели його як "Ми повернемо ваших предків з могили”.

6. Паперові носові хустки компанії «Puffs» досить популярні в США, проте, в прагненні до глобального маркетингу виробникам довелося зіткнутися з проблемами в зв’язку з їх назвою. У Німеччині, це слово означає розмовний термін для публічного будинку. В Англії, це образлива назва чоловіків-гомосексуалістів.

7. Компанія Ford Motor Company представила малолітражки Пінто в 1971 році. Компанія не могла зрозуміти, чому вони не користуються попитом в Бразилії, поки не дізналася, що "Пінто” є словом з бразильського сленгу для позначення дуже маленького чоловічого статевого органу.

8. У 1977 авіакомпанія Braniff Airlines провела рекламу шкіряних крісел, які вони встановили в салонах першого класу, використовуючи слоган "Fly in leather” (дослівно – «Лети в шкірі»). Ця фраза була переведена на іспанську як «Vuela en cuero», що означає "Лети голим”. Будемо сподіватися, що вони, принаймні, нададуть пасажирам рушник, щоб сидіти на ньому!

9. Колись знамените гасло виробника дорогих ручок компанії Parker Pen "Ця ручка не протече у вас в кишені і не поставить вас в незручне становище” був переведений на іспанську мову, він збентежив багатьох мексиканських споживачів, які зрозуміли його як: «Воно не протече вам в кишеню і не зробить вас вагітною».

10. Назва Coca-Cola в Китаї вперше було прочитано як "Ке-коу-ке-ла”, що означає "Вкуси пуголовка” або, щонайменше забавно, "воскова кінь”, залежно від діалекту. Компанія потім насилу підібрала фонетичний еквівалент "ко-коу-ко-ле”, що перекладається як "щастя в роті”.




Источник:
Категория: Цікаві статті | Добавил: noronk (23.07.2011) | Автор: E W
Просмотров: 1673 | Комментарии: 0 | Теги: 10 безглуздих перекладів | Рейтинг: 0.0/0


 Допоможіть нашому сайту,перейдіть по одній з ссилок:
Всего комментариев: 0
Copyright MyCorp © 2024
Поиск
Реклама
Форма входа
Логин:
Пароль:
Популярно на сайті

Свежие ключи к Microsoft ...

Angry Birds (Злые Птицы) ...

Ключи для NOD32

eset nod32 ключи

Скачать Windows 7 Starter...

Двухсекционные светофоры ...

Игры Gravity Defied(50 иг...

Age of Wonders III (2014/...
Популярно на форум
  • Давайте поговорим 
  • Весела дупа :) 
  • Скажи щось розумне 
  • Підкажіть 
  • Красиві фрази... 
  • Випадкові файли
    [Стрілялки]
    S.T.A.L.K.E.R Моды
    [Теми]
    100 отборных тем для Sony Ericsson
    [Офіс]
    doPDF - конвертер PDF-файлов
    [Пригоди]
    Overlord 2 (2009) [RegionFree / RUS]
    [Системні]
    Скачать программу Сборник программ от Урода 2010 - 2 бесплатно для компьютера
    [Стратегії]
    Lionheart
    [Книги]
    Герберт Уэллс. Армагеддон и другие рассказы (аудиокнига)
    [Стрілялки]
    Counter-Strike First Betas (Beta 1.1, 2.0, 3.1, 4.0, 5.2, 6.1)
    [Логічні]
    Легенды 2. Полотна богемского замка
    [Стрілялки]
    Xenus 2: Белое золото / White Gold: War in Paradise СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО
    (